Hukuki tercüme, hukuk alanında meydana gelen faaliyetlerin veya alınan kararların dil değişimi sürecini ifade eder. Hukuk metinlerinde, hedef dil ile kaynak dil arasındaki dönüşümün büyük bir öneme sahip olduğu bir gerçektir; zira bu metinlerde herhangi bir hataya yer verilemez.
Akademik araştır